28 noviembre 2007

Letras



¿Pensará en mí, con el adusto
rostro de los finales merecidos,
vibrará
al compás de una dulzura que se añeja?
La madurez del fruto
exhaló un hondo aroma intenso
que nos hizo, por fin,
bajar los ojos.
¿Verá,
como ahora presiento
-sólo temor
temblor estéril-
nuestra vida marchita?
Finos tallos vencidos
y un agua turbia
opacando el cristal.
Búcaro roto,
guárdanos
del torrente insensible del amor
guarécenos
debajo de tu alero de neblina
cuando soplen los vientos destructores,
ampara
las pequeñas y pasadas alegrías,
escucha
sí,
y perdona
con la sola indulgencia de tu saber de mí,
de él,
de cada uno,
esta plegaria atea más débil que los trazos,
la letra diminuta
con que escriben las lluvias.

Invierno


Es noche, invierno ruinoso. Tú alzas
un poco los visillos, miras. Vibran
tus cabellos salvajes, la alegría
te dilata de pronto el ojo negro;

pues lo que tú has visto
-era una imagen
del fin del mundo-
te conforta y hace
cálida y suave tu alma más hundida.

Un hombre se aventura por un lago
de hielo, bajo una lámpara torcida.


Humberto Saba

27 noviembre 2007

25 noviembre 2007

Poética


Un poema nos pone en el lenguaje, nos hace oír los acentos de una vida, el hilo de esa vida, nos ayuda a vivir. Toda mi vida está en mis poemas, mis poemas son el lenguaje de mi vida.

Presentación


Henri Meschonic: La poética como crítica del sentido Mármol-Izquierdo Editores.



Henri Meschonnic nació el 18 de Septiembre de 1932 en París, de padres judíos rusos que llegaron a Besarabia en 1924.
Como lingüista enseñó en la Universidad de Lille de 1963 a 1968, después de 1969 a 1997 en París 8.

Escribe poemas y retraduce la Biblia. Toda su actividad: la del poeta, la del traductor y la del teórico están ligadas y entreveradas en una obra inmensa y diversa. Entre otras: Un golpe bíblico en la filosofía ,Para terminar con la palabra Shoah, o La poética como crítica del sentido, traducido por Hugo Savino.
Meschonnic recibió el Premio Max Jacob en 1972. Es miembro de la Academia Mallarmé y acaba de recibir el Premio de Literatura Nathan Katz 2006.

"Yo escribo poemas, y ello me hace reflexionar sobre el lenguaje. Como poeta, no como lingüista. Lo que sé y lo que busco se mezclan. Y traduzco, sobre todo textos bíblicos, en los que no hay ni verso ni prosa pero sí una supremacía generalizada del ritmo. La conjunción de estas tres actividades genera en mí una cierta forma de pensamiento crítico a partir de una transformación del pensamiento tradicional del ritmo, a la cual me han llevado necesariamente estas tres actividades, justamente por su conjunción. Ello representa una crítica general de las representaciones del lenguaje y pone de manifiesto una carencia del pensamiento del lenguaje en el pensamiento contemporáneo. La importancia de la crítica ha ocultado la de los poemas, sobre todo en la medida de la resistencia que este pensamiento ha suscitado. Pero el poema, tal como yo lo entiendo: transformación de una forma de vida en una forma de lenguaje y de una forma de lenguaje en una forma de vida, com parte con la reflexión el mismo desconocimiento, el mismo riesgo y el mismo placer, la misma burla a las ideas recibidas de los contemporáneos. Es por ello que no escribo ni para agradar ni para desagradar, sino para vivir y transformar la vida".
Un poema nos pone en el lenguaje, nos hace oír los acentos de una vida, el hilo de esa vida, nos ayuda a vivir. "Toda mi vida está en mis poemas, mis poemas son el lenguaje de mi vida"

El evento se realizará el lunes 26 de noviembre a las 20 hs. en el Centro Cultural de la Cooperación. Corrientes 1543.
Hablarán :
Hugo Savino

Laura Estrin
Diana Sperling
Coordina: Isabel Goldemberg

18 noviembre 2007

La despedida


¿Queríamos separarnos? ¿Era lo justo y lo sabio?
¿Por qué nos asustaría la decisión como si fuéramos
a cometer un crimen?
¡Ah! poco nos conocemos,
pues un dios manda en nosotros.

¿Traicionar a ese dios? ¿Al que primero nos infundió
el sentido y nos infundió la vida, al animador,
al genio tutelar de nuestro amor?
Eso, eso yo no lo hubiera permitido.

Pero el mundo se inventa otra carencia,
otro deber de honor, otro derecho, y la costumbre
nos va gastando el alma
día tras día disimuladamente.

Bien sabía yo que como el miedo monstruoso y arraigado
separa a los dioses y a los hombres,
el corazón de los amantes, para expiarlo,
debe ofrendar su sangre y perecer.

¡Déjame callar! Y desde ahora, nunca me obligues a
contemplar
este suplicio, así podré marchar en paz
hacia la soledad,
¡y que este adiós aún nos penenezca!

Ofréceme tú misma el cáliz, beba yo tanto
del sagrado filtro, tanto contigo de la poción letea,
que lo olvidemos todo
amor y odio!

Yo partiré. ¡Tal vez dentro de mucho tiempo
vuelva a verte, Diotima! Pero el deseo ya se habrá
desangrado
entonces, y apacibles
como bienaventurados

nos pasearemos, forasteros, el uno cerca al otro
conversando,
divagando, soñando, hasta que este mismo paraje del
adiós
rescate nuestras almas del olvido
y dé calor a nuestro corazón.

Entonces volveré a mirarte sorprendido, escuchando
como otrora
el dulce canto, las voces, los acordes del laúd,
y más allá del arroyo la azucena dorada
exhalará hacia nosotros su fragancia.

Friedrich Hölderlin

Versión de Helena Araújo

Ironía suprema

La naturaleza da muestras de ser la obra de una inteligencia superior, y por esto, también, de una gran ironía.
Seguramente, al dios le agraden las metáforas.

Tumbas de la gloria

Si alguno de nosotros consigue alguna vez acceder a algo cercano en algún punto, semejante, parecido -aún en rasgos mínimos- a la verdad, no importa cuál de nosotros sea, quién, su nombre o si merece nuestra estima, o si suscita, si más, nuestro desprecio. Importa lo que dice. Importa que sea dicho.

Legado



















Cuando alzábamos los ojos
desde el valle donde
las sombras púrpura
descienden,
veíamos
en la sinuosa línea de la cumbre
ese fulgor del fuego
y allí la ráfaga inconstante de una imagen
a veces uno,
remedo de hombre
desplegando los brazos
los trabajos del viento en la pesada tela
del extendido manto,
otras veces la franja
un puñado de gente
enlazada en la magia de un misterioso abrazo.
El más sabio no dijo
no pronunció sobre ésto
ni una palabra ambigua que nos guíe:
¿piensan aún los muertos?
¿prosigue la conciencia
detrás del cuerpo vano
que por un breve lapso la contiene?
¿O las cintas del tiempo en que vagamos
entre una vida y otra
son de bruma y sopor
como de piedra la ola
en el sereno océano del sueño?

16 noviembre 2007

12 noviembre 2007

Ciclo de Venus


Vuelve
se cumple el ciclo
el giro te repite y aquello que creíste
perdido, al olvidarlo
regresa envuelto en túnicas de bruma,
es la abismal memoria
cumbre
fondo de
todas las cosas que habrá, las que sucedan.
No serán tus deseos acerca de las cosas
más que un anillo de oro falso,
lazo del mal, su bella máscara,
y las frustrada esperanzas
podrán decirse ahora
alegorías de una fe.
Lo cierto, corazón
es la alegría,
su musical latido,
la exactitud del alba
-única máquina perfecta-
que da una estrella a la mañana,
la diosa blanca
que en un instante silencioso te inaugura.
Vuelve y se funden
como de blanda sustancia
las esferas
-ya la noche es apenas una fuerza que cede-
Retrocedes,
eres fina garúa
tu lentitud resiste y se ennoblece
el matiz de tus gotas, es tu firma y su trazo
sobre cristales transparentes.
Vuelto el amor, entonces
deshecho de su túnica ritual,
cumplido cada sacrificio
cada voto de sangre, los frutos
inesperados e invisibles de la carne
(sin una forma conocida y los conoces)
desnudos, fervorosos,
celebrantes
-no habrá un fuego mayor-
estan aquí, se extienden en el espacio que les cedas
son
sedas
que alcanzan su cenit desestrellándose
no hay en tus manos más que hoy: hoy es el dìa.

11 noviembre 2007

Moneditas de Gamoneda

Frío de límites:

A la penumbra auricular no viene nunca el sonido del
amanecer. Muge el silencio en las ocultas bóvedas y se desliza en tus
membranas. Silban los pájaros y tu pasión es sorda.

Tú no estás ya en tus oídos.

10 noviembre 2007

Génica

"Seré un ángel de paciencia. Iré a verte sólo cuando tenga el ánimo de un pájaro" Artaud en una carta a Génica Athanasiou


Sólo una línea
una fina serpiente de tu puño,
su fluido.
Escupe sobre mí
en líquida espesura
pero no dejes
de tejer estos hilos que se sueltan y asfixian
cada vez que te apartas.
Toca este helado corazón
aún con las garras más filosas
sángralo
sángrame.
Mi vida empalidece
me he vaciado en papeles inútiles
si me dieras la muerte en una línea
una fina serpiente
arrancada del hueco de tus manos que amé
volvería
infalible
ese aire viciado
que respiramos
juntos.

09 noviembre 2007

Llámenme


Esteban Zabaljáuregui (nada que ver con Horacio) presentó su libro.
Y no nos invitó.

Prensa gratis

Gracias Silvia y Luis.

08 noviembre 2007

Irse de casa


Vamos
ya se ha cumplido el tiempo
la tarea
la espera
es la hora
vamos
de pie como se hace
toda cosa terrestre
de pie
a pie
desnudo
como recibes
unas celestes gracias
en el día de sol
la noche entera caminamos bajo la lluvia,
andando
las condiciones cambian
duran poco
siempre se trata de cuestiones inestables
perversamente breves
que obligan a escrutar
juzgar rápidamente
las señales del cielo
lo que indica la rosa
que deshojan los vientos.
Pueden aullar los perros
el pregón de la muerte
o cantar la mañana
en las gargantas pequeñas de los pájaros
Todos los aires llevan
las cosas a otra parte
difunden, alejándolas
o empujan el regreso,
hacia el hogar que ahora
nos encuentra distintos.

-La casa no era así.
-Esta ya no es mi casa.

Secos están los jardines del instante
tampoco estábamos aquí cuando la flor,
no estaremos mañana.

Vagando por las calles

Salí a dar una vuelta y les traigo un souvenir:




Saldremos a bailar con lo puesto

Aun la flema de los cubiertos particula dedos


hoy vamos a tocar de quedados?
a quien se le negara la que tocan todos?


Ha sido
un asado
perfecto

hasta
en las
moscas


El sumo artífice se ha quedado
en casa con carola

Sin embargo arremetemos
Haciendonos valer con las caras

Defendiendo la indefendibilidad
de las cosas se inventan palabras

07 noviembre 2007

03 noviembre 2007

Corpúsculos de polvo

"El eterno reloj de arena de la existencia dará la vuelta siempre de nuevo, y tú con él, corpúsculo de polvo"

Y yo misma

"además todo se repetirá en el mismo orden y sucesión... Y hasta esta araña y este claro de luna entre los árboles y lo mismo este instante y yo mismo"...

Todo lo indecible

"Vamos a suponer que cierto día o cierta noche un demonio se introdujera furtivamente en la soledad más profunda y te dijera:
Esta vida tal como tú la vives y las has vivido tendrás que vivirla todavía otra vez y aún innumerables veces; y se te repetirá cada dolor, cada placer y cada pensamiento, cada suspiro y todo lo indeciblemente grande y pequeño de la vida".

Friedrich Nietzsche



Teoría del eterno retorno

El punto crucial. Umbral,
la puerta.
El pasaje
el paso y el pasaje,
el pasaje. El paso.

En sí

Ojalá estés en vos.
Yo volví. Ya estoy en mí, me quedo.

Oído al pasar

¿Y se enamoró de vos?
Nooooo! yo doy mucho trabajo.

Piro se define

y da un ejemplo práctico
Pongamos que me llamo Inés de Portugal. Aquí mi obra: "Me llevo bien"


Ego, dinero y libros

Interesantísimo lo que se lee aquí . Parece posible arribar a más de una conclusión.
1) Estamos siendo mezquinos hasta en los negocios.

02 noviembre 2007

Signos



Para Adrián Pais

Bajo la lluvia
el temblor de un cachorro
rasgando con las uñas el portal.
La clausura
no está en las rejas
la rigidez o el peso,
la cadena que cruza
las dos hojas de hierro de la puerta,
así como no afirman la cerrazón del cielo
esas nubes oscuras,
tumultuosas
o los hilos de agua que expulsan las cornisas.
Alguien escribe
sobre una extensa superficie
(papel o muro
horizonte a la vista)
apenas una sílaba sin sangre:
no
y vuelve a descansar
cada ser
cada cosa
en el seno de un orden ignorado
sin duda doloroso,
e invisible.